ASEAN諸国向け検品依頼書兼見積依頼書
INSPECTION SCHEDULE & QUOTATION for ASEAN


入力必須項目
REQUIRED
下記の内容の通り、検品を依頼します。
We request your inspection as follows:

下記の内容に基づいて、検品の見積をお願いします。
We request your quotation
based on the following details.

お取引先名
CLIENT NAME

TEL
FAX

ご担当者
CONTACT PERSON

E-mail

ご住所
ADDRESS

現地公司名
YOUR COMPANY NAME

TEL
FAX

公司ご担当者名
CONTACT PERSON

E-mail

ご住所
ADDRESS

現地工場名
FACTORY NAME

TEL
FAX

工場ご担当者名
CONTACT PERSON

E-mail

ご住所
ADDRESS

品番
STYLE NO.
品名
DESCRIPTION
数量
QUANTITY
入荷予定日
INSPECTION START DATE
積日
SHIPPING DATE

お手数ですが、仕様書をFAX(03-5807-4461)またはメール(info@f-furushima.com)にて、必ずお送りください。
PLEASE FAX(81-03-5807-4461) OR MAIL(info@f-furushima.com) INSTRUCTION SHEETS TO THE FOLLOWING ADDRESS

検査実施拠点
INSPECTION PLACE

ベトナム(ホーチミン)
Vietnam(Ho Chi Minh)
ベトナム(ハノイ)
Vietnam(Hanoi)
カンボジア
Cambodia
バングラデシュ
Bangladesh
インドネシア
Indonesia
ミャンマー
Myanmar
フィリピン
Philippines
インド
India

作業ご依頼内容
ORDER DETAIL

持込
Bringing In

全量検品・検針
Centre Inspection/Needle detecting

抜取検品
Centre Random Inspection

全量検針
Centre Quantity Checking/Needle detecting

付帯作業
Centre Other Work Order

出張
Factory Visit

全量検品
Centre Inspection

抜取検品
Centre Random Inspection

付帯作業
Centre Other Work Order

検品報告書送信先
Destination of Reports

ご依頼者ご担当者様のみへ送信 ※品質確認責任者に「※」印をつけてください。
Send to only above contact person ※Please make a "※" mark a quality manager.


決済方法
PAYMENT

日本決済(日本円):株式会社ファッションクロスフルシマ 東京営業所経由
JAPANESE YEN : VIA FASHION CLOTH FURUSHIMA CO., LTD. Tokyo Office


ご請求先
BILLING ADDRESS

ご依頼者ご担当者と同じ
The same as above contact person

ご請求先は以下の通り
THE FOLLOWING ADDRESS

会社名
COMPANY NAME
ご担当者
CONTACT PERSON

TEL
FAX

ご住所
ADDRESS

支払条件
Terms of Condition

20日締め
20th Close
末締め
End Month
その他
Other
日締め
Received by 日必着
Paid by 日払い

再検品代ご請求先
Billing address for
re-inspection

契約者
Contractor
貿易公司
Trading comopnay
現地生産工場
Local production factory
A品数のみ依頼者に請求
Charged only the number of
pass items to client

最終ユーザー名・
ブランド名
End client name
& bland name